2012年01月12日

Dr.HOUSE シーズン4

「Dr.HOUSE シーズン4」のDVDをみているが、英語がよくわからん。まぁ医学用語満載だから当然なのだが・・・。でも医学用語なしの台詞もようわからん。
20120112_house.JPG
※「Dr.HOUSE シーズン4、3話」より

But who puts their internal organs on a skillet just to get attention?
しかし誰が内臓を入れ込む? フライパンの上で。注目されるためだけに。

オイラはこんな訳をしたのだが、例によって我流の同時通訳スタイルだが、なんとなく意味不明です。ちなみに「Google翻訳」だとこうなる。

But who puts their internal organs on a skillet just to get attention?
しかし、誰が単に注意を引くためにフライパンで彼らの内臓を置く?

なるほど。なんとなく理解できます。さすが「Google翻訳」ですね。

【送料無料】Dr.HOUSE シーズン4 DVD-BOX

【送料無料】Dr.HOUSE シーズン4 DVD-BOX
価格:4,481円(税込、送料別)

posted by Compaqs at 09:33| Comment(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。