2012年03月20日

英語が間違っている?

20120320_ik_eng.png
※iKnow!「基礎英語(Core English)」より

iKnow!英語レッスンで、「She asked her husband which dress was most suitable.(彼女は夫にどのドレスが一番ふさわしいか尋ねた。)」との例文が出ました、それを観た妻が“言及”されました・・・次のように。

「英語が間違っている。うちなら、“She didn't ask her husband which dress was most suitable.”だろう〜。うちの旦那に聞くぐらいなら、売り場の近くにいる子供(なんだ?)とか他の誰かに聞いたほうがマシ・・・。」

・・・ご、ごもっともです。
posted by Compaqs at 14:00| Comment(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。